Romeo i Julija

Bal pod maskama

Likovi Julija, dadilja i dve drugarice

Romeo, Julijin tata Kapuleti, voditelj bala

Tibaldo, telohranitelj Romeov, Romeov najbolji drug, rođak Kapulet

Plesači Monteki vs Kapuleti

Uvod:

Voditelj bala:Dragi gosti, gledaoci, dokoni svete. Ovde , na platou ispred velelepnog zdanja na vodi, predstavljamo igrače Monteki vs Kapuleti. Vaš pljesak biće njima hvala ko je bolji i strasniji, kao i ova priča kako je strasna.

Ples ispred školskog ulaza

Voditelj bala: Gledaćete sada čudesno poznanstvo između dvoje mladih iz dve zaraćene porodice. Vernici i nevernici, vakseri i antivakseri. Politični i apolitični. Mesožderi i vegetarijanci…Već znate kake sve podele nas muče.

Porodice će postati jedna..ali, tek posle tragičnog kraja Romea i njegove prelepe Julije.  A mi , mi ćemo pokazati samo ljubav. Jer ljubav i u doba korone….Večna je

Početak. Tata Kapulet  poziva goste u zgradu

Dobro mi došli gospodo! Sve dame bez žuljeva na nožicama igraće sa Vama. Gospodo, dobro došli! Do juče i ja sam masku stavljao i u uvo sam kakvoj lepotici štošta što je njoj bilo po volji šaputao. A sad, posebne mere. Distanca. Svako samo sa svojom da pleše. Svirači svirku, napravite mesta

Parovi plešu

Upalite led svetiljke, sklonite te stolice. Napravite mesta. Odavde sa Save ni vetrić da pirne. Pretoplo je.

(Obraća se rođaku) Dragi rođače, kako ste – sedite sa mnom ovde.

(rođak seda) Kapulet pita: Kada smo igrali zadnji put ovako?

Rođak: (stavlja masku) Ima tome, ne pitaj…

Kapulet: Koliko

Rođak: Još kad smo živeli u Surčinu

Kapulet:Ma to je do skora bilo…. Ehhh…Kako je mladost lepa (gleda plesače)

Romeo pita telohranitelja: Ko je ona lepotica što stoji sa one dve devojke. Ona (opis izabrane glumice)

Telohranitelj: ja vam to gospodine ne umem reći. Mogu da se raspitam…

Romeo /odmahuje rukom: O za svaki dan ovakva lepota nije. Nije ni za ceo svet. Ovde, u Bgd na vodi.Za prvo je preskupa, za drugo previše raskošna. Izdvaja se među svojim drugaricama kao golubica među vranama. Mislim da do sad nikada nisam bio ovako zaljubljen. Nikad. Nikad do noćas ne videh takvu lepotu.

Tibaldo: Monteki nekakav, rekao bih po glasu. Zar ta hulja sme da dođe kod nas. Mora da nas ismeva. Sad da mi je utoka tu…

Kapulet: Rođače, van sebe si od besa…zašto to

Tibaldo: to je onaj Montegi. Došao ovde da se šali sa nama. Kako se usuđuje. Ceo projekat su nam upropastili

Kapulet: Mladi Romeo?

Tibaldo: Jest taj, propalica

Kapulet: Pusti ga vlada se lepo A i hvale ga da dobro vodi porodični posao. Nije on bio najgori, nego otac mu. Savladaj se. Želim a večeras Juliju predstavim na balu Nije lepo da krv padne. Sutra ćemo to.

Tibaldo: ne podnosim ga

Kapuleti: suzdrži se. Vidi ga samo. Treba i neke poslove da sklopim. Miruj.

Tibaldo: Hoću samo zbog vas striče. Ali ništa nije gotovo.

Romeo prilazi Juliji: nedostojan sam tvoje lepote ali moram te dotaći (ljubi je u ruku) Prokleta mi ruka.

Julija se odvaja od drugarica . Ne kori ruke, nas dvoje i usne imamo

Romeo: Usne…da se ljubimo odmah.

Julija: da se upoznamo bolje. Da pričamo i8 molimo se bogu

Romeo: Tad sveticu,da mi dušu reši jada moliti neću rukama već njima

Julija: zamoli me ljubazno

Romeo . Tvoje usne sa mojih greh uzimaju (ljube se)

Julija: Ljubiš izvanredno, Klecam sva

Dadilja zapanjena: Zove vas majka časkom gospođice .(tiho samo njojJ Sram te bilo, nisam te odgojila da se ljubiš sa prvim koji ti na balu priđe, a spremaju ti udaju za princa Parisa.

Julija šokirana: ja tog hvalisavca neću

Romeo: Ko joj je mati ljubazna gospođo

Dadilja: Domaćica ove kuće ceo je Beograd zna. Vrla i mudra žena- Tu njenu ćerku ja sam odgajila. Divna Kapuletova.

Romeo: Oh! Ljubav! Kapuletova ćerka! Skupo založih život svoj. Još u vreme ovo zlo… (stavlja masku)

Prilazi mu telohranitelj i drug. Drug: Idemo. Što stojiš sa maskom tako Šta smo videli, videli smo. Ovo nije kuća za nas.

Romeo kreće: ja sam uplašen i zabrinut Ko zna šta će biti sa nama.

Kapuleti: O već odlazite gospodo. Bolje da niste ni dolazili. Gospodo i gospođe. Poslovi su dogovoreni. Ja kao domaćin vas napuštam. Vreme je za počinak.  Hvala što ste bili

Svi odlaze, ostaju Julija i dadilja

Julija: Mila moja dado, ko je taj mladić. Uzeo mi je srce već. A ti me koriš… ko je to

Dadilja: Naslednik Tiberijevih

Julija: Ne taj dado…Šališ se samnom. Onaj što ga ljubih…

Dadilja:Ne znam

Julija: kako ne znaš? Pa ti znaš ceo Beograd. Ko je taj?Da nije oženjen…

Dadilja: Znam i bolje da ne znam. Nije oženjen. On je Montegi.

Julija: Jedina moja ljubav. Oh. Ljubav nikla iz porodične mržnje. Šta ću sad. Vaj mene. Usud je zli da dušmanina zavoleh strasno…

Voditelj: Sad priča počinje…puna buke i besa…  Mi je sad ostavljamo. Kao svaka Šekspirova priča, ova se može u bilo koje vreme staviti, pa i ovo naše.  Bal pod maskama , ali ne na karnevalu. Idite kući, dragi moji i čitajte: Neko mudro reče Dobri prijatelji, dobre knjige i čista savest. To je idealan život. Budite zdravi

………………………………………………………………………………….

Scenu sam preradila za potrebe moje školske družine. Slobodno je koristite. Javite kako ste je postavili. Pošaljite i fotkeeee